ИЦИМИ: Прерушени Мајли Сајрус и Џими Фалон наступају на платформи метроа у Њујорку

Ваш Хороскоп За Сутра

Мајли Сајрус и Џими Фалон извели су дует на платформи метроа у Њујорку док су били прерушени у бускере. Њих двоје су се смењивали у извођењу популарних песама, док је други држао знак на коме је писало „Ја нисам Мајли“ или „Ја нисам Џими“. Две звезде су заваравале пролазнике док се коначно нису откриле и почастиле изненађене фанове импровизованом представом „Не престани да верујеш“ Јоурнеија. Ово није први пут да су се Цирус и Фаллон удружили за наступ базиран на маскирању. Дуо је такође наступао као божићни песници 2014. и као резервни плесачи на 'Тхе Тонигхт Схов' 2015. године.



ИЦИМИ: Прерушена Мајли Сајрус & Џими Фелон наступају на платформи метроа у Њујорку

Цхрис Цхаберски



Вечерашња емисија

Посетила је Мајли Сајрус Вечерашња емисија , па су она и Џими Фалон помислили: 'Хеј, ми и апосре у Њујорку -- зашто не бисмо отпевали неке песме под земљом неко време?' Тако су сишли доле до станице метроа Рокфелер центар, поставили бину голих костију и стигли право до ње.

Упркос шеширима и наочарима за сунце, они су тачно извукли целу тајну ствар (све камере које су их снимале су морале бити прилично јасна награда), али кога је заиста брига? Без обзира на то, сви су се добро провели.



Наступ са кантри нијансама започео је класиком Доли Партон 'Јолене', а затим су, након што су се 'открили', Мајли и Фалон преселили на познатију територију са 'Парти ин тхе УСА'. Судећи по свеобухватном певању у подземној железници који је уследио, ми и кажемо да би Мајли требало да се још мало позабави следећи пут када се врати у Њујорк:

Касније у емисији, Мајли је урадила сегмент 'Песме Гоогле преводиоца', почевши од Ед Ширана и Апосса 'Схапе оф Иоу', што се из неког разлога преводи у 'Иоур Боди&апосс Цурвес'. Постаје још чудније када стих 'Ја сам заљубљен у твоје тело' постане 'Свиђа ми се тај леш'. Гросс.

(А у случају да вам је потребан додатни доказ да Гоогле преводилац још увек има неколико грешака које треба да реши, Марвин Гаие & Тамми Террелл&апосс „Аин&апост Но Моунтаин Еноугх“ преводи се у „Ланд Формс Дон&апост Префер то Гет Хигх“ – што може, али не мора бити истинита изјава, али мислимо да се тиме губи део привлачности песме.)



на Тхе Даили Схов , Тревор Ноах је ископао недавне проблеме Убер&апосс-а. Снимљени разговор између чланова одбора Убера Аријане Хафингтон и Дејвида Бондермана открио је да је Бондерман направио заиста глуп, сексистички коментар прекидајући Хафингтона, сугерише да ако у управном одбору има више жена, на састанцима би било много више разговора. „Можете рећи да овај тип ради за Убер јер не зна када да ућути“, нашалио се Ноа.

Као што сте можда чули, раније ове недеље Голден Стејт Вориорси су победили Кливленд Кавалирсе и освојили НБА шампионат. Људи у Кливленду су, разумљиво, мало на сметлиштима, итд Јимми Киммел уживо , Џејми Фокс је желео да им помогне да их развесели. Његова импровизована песма провлачила се кроз све дивне ствари по којима је Кливленд познат, од Роцк &апосн Ролл Куће славних до Хале Бери до пиерогија и још много тога.

15 ТВ ко-звезда које се нису слагале у стварном животу:

Чланци Које Вам Се Могу Свидети